Suite à un entrainement de rugby raccourci à cause d'un genou tordu; je rejoins Dim, Hélène (ma demie de moitié) et Damien pour une grosse partie de Firestorm Armada en 2 vs 2.
Following a rugby training shortened because of a twisted knee, I joined Dim, Hélène (my other half half) and Damien for a big game of Firestorm Armada 2 vs 2.
Damien est confiant avant sa première bataille, il aura pourtant à affronter une flotte plus importante que la sienne presque sans soutien de son partenaire.
Damien is confident before his first battle, he will have nevertheless to face a greater fleet than his own with almost no support from his partner.
L'amiral Dim, très respectueux du protocole, oublie de baisser les yeux sur le champ de bataille et ne se rend pas compte que son Battleship, déployé en bordure de table, n'a en opposition que des frégates.
Admiral Dim, very respectful of the protocol forgets to look down on the battlefield and does not realize that his Battleship, deployed along the table, is only opposed to frigates.
La maitresse amirale Hélène se demande comment on peut construire des pièges en bambou dans l'espace
The admiral mistress Helen asks herself how to build bamboo traps in space
Un escadron de cruisers tient le flanc gauche de l'alliance Aquan/Terran tandis que le Battleship et le BattleCarrier Manta sont prêts à foncer au centre
A squadron of cruisers holds the left flank of the Aquan/Terran alliance while Battleship and Manta BattleCarrier are ready to go for the center
Le flanc droit est refusé en ne déployant que des frégates. Les cruisers et battleship Terran sont prêt à faire la jonction avec les Aquans au centre du terrain
The right side is denied by only deploying frigates. Terrans cruisers and battleship are ready to make the junction with Aquans in the center of the battlefield
Premier mouvement des Dindrenzi suivi de la première salve des frégates Terran. Une frégate est vaporisée par la première des 3 torpilles lancées.
Dindrenzi first movement followed by the first burst from Terran frigates. A frigate is vaporized by the first of the three fired torpedoes.
L'amiral Hélène continue sa stratégie bien connue: voici le résultat d'une salve de 6 dés
Admiral Helene continues her well-known strategy: this is the result of a burst of six dices
Notre président, ambassadeur officieux Spartan Games vient prendre des photos de la bataille
Our president, unofficial Spartan Games ambassador takes pictures of the battle
Les dindrenzis restent groupés et progressent face à une flotte moitiée plus grosse que la leur
Dindrenzis remain grouped and progress against a 50% larger fleet
L'amiral dim a reçu pour consigne de ne pas érafler la peinture de son Battleship, il se rapproche donc encore du bord de table pour soigneusement éviter toute menace
Admiral dim has been instructed not to scratch the paint of his Battleship, he goes therefore even closer to the table edge to carefully avoid any threat
Les Terrans focalisent leurs tirs sur l'escadron de cruisers relthoza
Terrans focus their fire on the relthoza cruiser squadron
Réjouissance de l'amiral Terran qui voit son plan se dérouler à la perfection
Exultation of the Admiral Terran seeing his plan being conducted perfectly
Les aquans se jettent dans la bataille et éradiquent toutes les frégates Dindrenzi. Ils perdent en retour un Heavy cruiser. Le manta et le battleship dindrenzi se rendent coup pour coup mais ça s'annonce mal pour ajuster un tir de railgun dindrenzi au prochain tour.
The Aquans throw themselves into the battle and eradicate all the Dindrenzi frigates. They lose in return one Heavy cruiser. The manta and dindrenzi battleship strike each other, but it looks hard for dindrenzi to adjust a railgun shot the next round.
Dernier baroud d'honneur pour l'escadron de Cruiser qui va bientôt passer un sale quart d'heure.
Gallant last stand for Cruiser Squadron which will soon spend a hard time.
La fatigue commence à se faire sentir; il est 2h30 du matin
Tiredness begins to be felt, it is 2:30 am
Déplacement des frégates Aquans qui placent leurs tirs dans 3 directions à portée optimale
Movement of the Aquan frigates which place their shots in three directions at optimum range
Les cruisers aquans suivent l'exemple et avoinent dans toutes les directions tandis que le battleship s'apprête à porter l'estocade.
Aquans cruisers follow the example and burst in all directions while the battleship is about to bring the final blow.
Nous avons arrêté là la bataille car il était plus de 3h du matin. Damien et moi devions être prêts à 9h30 pour aller bricoler chez notre pote Tom.
We stopped the battle there because it was over 3am. Damien and I had to be ready at 9:30 am to go tinkering with our friend Tom.
De mon point de vue, l'alliance Dindrenzi-Relthoza était condamnée car la flotte dindrenzi n'était plus que l'ombre d'elle-même alors que nous avions subi relativement peu de pertes. De plus, nous tenions le centre du terrain et les Terrans pouvaient dès lors espérer le soutien du Manta et du Battleship pour affronter les Relthozas restants.
In my opinion, the Dindrenzi-Relthoza alliance was doomed because Dindrenzi fleet was only the shadow of itself while we suffered relatively few casualties. In addition we held the center of the battlefield and the Terrans could soon expect support from the Manta and the aquan Battleship to face the remaining Relthozas.